Prononciations
Français
Innu
Le mot joual provient de cheval prononcé [jwal] comme en français du XVIIe siècle. Le terme joual est utilisé au Québec pour désigner globalement les différences ou écarts phonétiques, grammaticaux, syntaxiques et lexicaux (y compris les anglicismes) du français populaire canadien, soit pour les stigmatiser, soit pour en faire un symbole d’identité. Au point de vue historique, le « joual québécois » provient du français issu d’un mélange de français archaïsant, de français populaire et d’un certain nombre d’anglicismes. En ce sens, le joual est historiquement un « dialecte du français ».
Source : Cefam. 2019